“State officials formally adopted … ‘Dine Bizaad Binahoo’ahh,’ or ‘Rediscovering the Navajo Language,’ this week in Santa Fe.”
In the Navajo language, there’s no one word that translates into “go” — it’s more like a sentence.
“There are so many ways of ‘going,’” said Evangeline Parsons Yazzie, a Navajo professor at Northern Arizona University in Flagstaff. “It states who is going, how many of us are going, where are we going. So the tense, the adverb, the subject, the number of people, all of that is tied up in one little tiny verb.”
Those verbs are part of what makes the Navajo language one of the most difficult to learn, she said. Yazzie is hopeful a book she recently wrote will provide a user-friendly way for New Mexico students to learn not only the language but the culture of a tribe that long has tied the two elements.
State officials formally adopted Yazzie’s book, “Dine Bizaad Binahoo’ahh,” or “Rediscovering the Navajo Language,” this week in Santa Fe. While other books on Navajo language exist, state officials say New Mexico is the first to adopt a Navajo textbook for use in the public education system.
- Felicia Fonseca @ Associated Press: Link.
~ Karl Jones
© karl_g_jones for Babel, 2008. |
Permalink |
No comment |
Add to
del.icio.us
Post tags: Evangeline Parsons Yazzie, Navajo, New Mexico, Textbook
Feed enhanced by Better Feed from Ozh
